Medizin
  • Biochemie, Chirurgie, diagnostische Radiologie
  • Kardiologie, Humangenetik, Laboratoriumsmedizin
  • Mikrobiologie, Neurologie, Orthopädie
  • Zahnmedizin u. a.

 

 

Pharmazie
  • Anorganische und organische Chemie
  • Pharmazeutische Analytik
  • Pharmazeutische Technologie
  • Biopharmazie
  • Biogene Arzneistoffe
  • Medizinische Chemie, Arzneistoffanalytik
  • Pharmakologie, klinische Pharmazie u. a.

 

Medizintechnologie
  • Bildgebende Diagnostik, biomedizinische Messtechnik
  • Dentalgeräte und -instrumente, Implantologie, Prothetik
  • Labor- und Analysetechnik u. a.

 

Biotechnologie
  • Mikrobiologie, Biochemie, Pathobiochemie
  • Molekularbiologie
  • Genetik
  • Bioverfahrenstechnik u. a.

 

Text- und Dokumentenarten
  • Packungsbeilagen zu Arzneimitteln und medizinischen Produkten
  • Studienberichte, Gutachten, Zulassungsunterlagen
  • Technische Datenblätter, Gebrauchsanweisungen, technische Dokumentation
  • Pressemitteilungen, Produktbroschüren, Präsentationen u.a.

 

über 1300 Fachübersetzer für Medizin und Medizintechnologie
  • auf medizinische und medizintechnische Übersetzungen spezialisierte Fachübersetzer
  • Lektoren aus pharmazeutischen und medizintechnischen Branchen
  • Fachübersetzer mit zusätzlicher medizinischer Ausbildung
  • Ärzte und weitere Mediziner, Biologen und Naturwissenschaftler

 

Mitgeltende Normen und Standards

 

 

  • DIN EN ISO 13485 Medizinprodukte - Qualitätsmanagementsysteme - Anforderungen für regulatorische Zwecke
  • DIN EN ISO 10993 Biologische Beurteilung von Medizinprodukten
  • DIN EN ISO 14155 Klinische Prüfung von Medizinprodukten an Menschen
  • DIN EN ISO 1041 Bereitstellung von Informationen durch den Hersteller von Medizinprodukten
  • DIN EN ISO 14971 Medizinprodukte - Anwendung des Risikomanagements auf Medizinprodukte
  • DINJ EN 980 Kennzeichnung / Symbole
  • QRD-Templates für Produktinformationen
  • Guideline on the Readability of the Label and Package Leaflet of Medicinal Products for Human Use
  • EDQM-Terminologie
  • MedDRA-Terminologie

MEDIZINISCHE UND MEDIZINTECHNISCHE FACHÜBERSETZUNGEN nach DIN EN ISO 17100, konform mit EDQM-Terminologie und QRD-Templates

Die Fachübersetzer von flexword® specialist medical translations sind spezialisiert auf das das gesamte Spektrum medizinischer, medizintechnischer, pharmazeutischer und biochemischer Fachtexte:

Fachübersetzungen nach DIN EN ISO 17100, DIN EN ISO 9001:2008 zertifiziertes Qualitätsmanagement, konform mit EU-Richtlinien, EDQM-Terminologie und QRD-Templates.

 

Text- und Dokumentenarten

  • Packungsbeilagen zu Arzneimitteln und medizinischen Produkten
  • Klinische Studien
  • Gutachten
  • Zulassungsunterlagen
  • Technische Datenblätter
  • Gebrauchsanweisungen, Technische Dokumentation
  • Pressemitteilungen
  • Produktbroschüren
  • Präsentationen u. a.
Fachgebiete und Dokumentarten

Medizin

  • Biochemie, Chirurgie, Diagnostische Radiologie
  • Kardiologie, Humangenetik, Laboratoriumsmedizin
  • Mikrobiologie, Neurologie, Orthopädie
    Zahnmedizin u.a.

 

Pharmazie

  • Anorganische und Organische Chemie
  • Pharmazeutische Analytik
  • Pharmazeutische Technologie
  • Biopharmazie
  • Biogene Arzneistoffe
  • Medizinische Chemie, Arzneistoffanalytik
  • Pharmakologie, Klinische Pharmazie u. a.

 

Medizintechnologie

  • Bildgebende Diagnostik
  • Biomedizinische Messtechnik
  • Dentalgeräte und -instrumente
  • Implantologie
  • Prothetik
  • Labor- und Analysetechnik u.a.

 

Biotechnologie

  • Mikrobiologie
  • Biochemie
  • Pathobiochemie
  • Molekularbiologie
  • Genetik
  • Bioverfahrenstechnik u. a.