flexword translators & consultants

اللغات النمطية

الإنجليزية . الفرنسية . الإيطالية . الإسبانية. الألمانية . الهولندية . الفلامية . الروسية . الأوكرانية . البلاروسية، البرتغالية . المالطية . النروجية . السويدية . الدانمركية . الفنلندية . اللاتفية . اللتوانية . الاستوانية . الهنغارية . الرومانية . الغالية . السلوفانية . اليونانية . التركية . الكاتالانية . اليابانية . الكورية . الملايو . الفيتنامية . الصينية . الآيسلندية . العبرية . العربية . البولونية . الأذربيجانية . التشيكية . السلوفاكية . البلغارية . الكرواتية . الصربية . البوسنية . الألبانية . المقدونية،... الخ.

التكنولوجيا والعلوم الطبيعية وتكنولوجيا المعلومات
  • كتيبات إرشادات التشغيل
  • تقارير الأبحاث
  • الإرشادات الإجرائية
  • أوراق البيانات
  • توطين البرمجيات
  • راي ذوي الخبرة، ...الخ 
النصوص القانونية والتجارية
  • عقود تأسيس الشركات (الأنظمة الأساسية)
  • الاتفاقيات التجارية
  • عقود الخدمات والمقاولة
  • عقود التراخيص
  • عقود العمل
  • الحسابات الختامية السنوية (القوائم المالية)
  • الميزانيات
  • المحاسبة
  • تقييم الشركات
  • أنظمة وتوجيهات الاتحاد الأوروبي
  • النصوص التشريعية
  • براءات الاختراع
  • لوائح الاتهام
  • عرائض الدفاع
  • مستندات قضائية أخرى...الخ
الطب والتكنولوجيا الطبية
  • نبذات ارشادات استعمال المنتجات الطبية والأجهزة الطبية
  • الدراسات الإكلينية
  • تقارير التقييم
  • مستندات التراخيص
  • المستندات التقنية
  • بيانات صحفية،...الخ
  • كتيبات المنتجات،...الخ
نصوص العلاقات العامة والتسويق والإعلان

العروض التقديمية، والمواقع الشبكية، والنشرات الإعلانية والصحفية، ...الخ

 

 

 

 

 

السياسة والثقافة والتربية والتعليم

 الاتفاقيات، والخطب، والكتب الفنية، والمنتجات التعليمية

 

 

 

 

 

صيغ الملفات
  • كافة صيغ MS Office
  • HTML, PHP, XML, xliff
  • InDesign, Pagemaker, Framemaker
  • QuarkXpress, Quicksilver, Freehand
  • AutoCAD
  • PDF, JPEG, TIF or hard copies
  • صيغ ملفات أخرى

 

أمان البيانات
  • بنية تكنولوجيا معلومات حصينة ضد الأعطال
  • شهاددة SSL  مع تشفير 256 بيت
  • تشفير RSA و  DSA و DSA
  • ختم بضمان Norton
  • خيارات تحميل وتنزيل سهلة للكميات الكبيرة من البيانات
  • وسائل آمنة لإرسال مستندات حساسة جداً
  • قناة VPN وبنية تحتية للترجمة المدعومة بالحاسوب  لمعالجة البيانات دون الحاجة لإرسال المستندات ذات درجات السرية الفائقة
طلب عرض

تتوفر أقسامنا المتخصصة في الطب والتكنولوجيا الطبية ( flexword Specialist Medical Translations ) والتكنولوجيا والعلوم الطبيعية وتكنولوجيا المعلومات (flexword Specialist Engineering Translations) والأعمال والقانون (flexword Specialist Engineering Translations) على مترجمين ومدققين لغويين متخصصين وخبراء مهنيين في مجالات عملها) 

وبفضل سنوات الخبرة التي نتمتع بها فإننا نقوم بتنفيذ مشاريع ترجمة إلى عدة لغات معقدة بنجاح بما فيها اللغات غير المألوفة.

مترجمون متخصصون من حملة الكفاءات الأكاديمية

لابد للمترجمين العاملين لدينا من استيفاء أعلى المقاييس: نحن لانوظف إلا مترجمين محترفين أو من ذوي الكفاءات المماثلة أو المؤهلين أكاديمياً والذين يترجمون بلغتهم الأم إلى اللغة الهدف. (مبدأ المترجم الناطق باللغة الأم). وإلى جانب ذلك يتمتع المترجمون العاملون لدينا بعدة سنوات من الخبرة العملية وتزكية بأرقى المستويات.

مترجمون متخصصون في كافة المجالات

وإزاء استيفائنا لهذه المقاييس، فإننا نضمن لكم مستويات جودة رفيعة على الدوام في كافة اللغات الأوروبية وغير الأوروبية. وأيا كان المحتوى الذي ترغبون في ترجمته وهذا سواء كان دليل استخدام، أو عقوداً، أو نصوصاً إعلانية، أو تقارير طبية، أو توطين برمجيات، – فإننا نقدم مترجمين متخصصين من ذوي الكفاءات العالية في كل مجال من المجالات التخصصية.

 

خدمات ترجمة وفقاً معيار EN ISO 17100  الضابطة لخدمات الترجمة

نحرص كل الحرص على أن تتم أعمال الترجمة التي تكلفوننا بها بالالتزام معيار EN ISO 17100 الضابطة لخدمات الترجمة وهذا لكي تكون الترجمة التي نقدمها لكم أصيلة ودقيقة والتي فيها يخفق قلب النص الأصلي. 

خدمات ترجمة سريعة وبين ليلة وضحاها

من خلال مواقعنا في ألمانيا والمملكة المتحدة والولايات المتحدة الأمريكية وصربيا وكذلك شبكتنا العالمية من المترجمين والمنقحين والمدققين اللغويين، بوسعنا أن نوفر لكم حتى أعمال ترجمة سريعة مهما كانت كمياتها، وهذا خلال أوقات قصيرة في إطار خدمات الترجمة السريعة أو الليلية وبكل مهنية وموثوقية..

أوقات التوريد والطاقات
أوقات الإنجاز المضمونة
حوالي 3000 كلمة كلمة خلال 3-4 ايام عمل.

معدل الأوقات المطلوبة لإنجاز الترجمة حوالي 4000 كلمة في يوم عمل (+ مدة الإنجاز ليوم – يومين) بخصوص كافة اللغات المعهودة.

خدمات ترجمة سريعة
حوالي 4000 كلمة كلمة في يوم عمل (+ مدة الإنجاز ليوم – يومين) بخصوص كافة اللغات المعهودة.

 

اعتماداً على شكل الملف واللغات موضوع الترجمة: ما يصل إلى 50000 كلمة / اليوم (+ مدة الإنجاز يوم – يومين)

أدوات الترجمة المدعومة بالحاسوب: SDL Trados, Across, MemoQ, Transit وغير ذلك.

أدوات الترجمة المدعومة بالحاسوب التي تم تطويرها خصيصاً لتدفق أعمال الترجمة الحرفية تضمن تجانس المفردات والمصطلحات وتدعم إدارة المعلومات –ومعالجتها في المشاريع الكبيرة والصغيرة اللاحقة وتضمن المعالجة الآمنة لشتى الصيغ المختلفة من الملفات وعلى سبيل المثال HTML، و Word، و Excel، و InDesign، و Framemaker، أو Quicksilver.

مستندات سرية، حماية البيانات

وبطبيعة الحال تتوفر لدينا منظومة خاصة لنقل البيانات بصورة آمنة نضعها تحت تصرفكم لنقل البيانات الحساسة بأعلى مستويات السرية.

للمزيد:
قسم العمل · قانون التجارة · نوع الملف · Microsoft Word · Adobe InDesign · FrameMaker · Quicksilver · Transport Layer Security